译文
得道的仙人隐居在玄妙的山峰,真正的神仙隐藏于云霞光彩之中。 玄妙的唱和并非没有定期,微妙的感应自然需要等待时机。 岂料虚空寂静之中,至高无上的神韵却永远存在。 携手登上仙宫羽殿,一同宴饮在广寒月宫里。 借问同游的仙友是谁,存在的唯有玉子仙子。
注释
灵人:指修真得道的仙人。
玄峰:幽深玄妙的山峰,指仙人所居之处。
真神:真正的神仙。
韬云采:隐藏于云霞光彩之中。
玄唱:玄妙的唱和,指仙人的诗歌唱和。
妙应:微妙的感应。
虚空寂:虚空寂静的境界。
至韵:至高无上的神韵。
携襟:携手,结伴。
羽宫:仙宫,神仙居住的宫殿。
广寒:广寒宫,月宫仙府。
玉子:仙人名,传说中西王母的侍女。
赏析
这首诗是东晋上清派经典《真诰》中的仙真诗作,体现了典型的道教游仙诗特色。诗歌通过'灵人'、'真神'、'玄峰'、'云采'等意象,构建了一个神秘飘逸的神仙世界。诗中运用'玄唱'、'妙应'、'至韵'等道教术语,表达了修道者与神仙感应的宗教体验。后四句描绘了诗人与仙人同游天界、宴饮月宫的奇幻景象,展现了道教修炼者向往的仙境生活。全诗语言空灵玄妙,意境超凡脱俗,充分体现了六朝道教诗歌的文学特色和宗教内涵。