译文
春季三月依次更替,初夏蕴含着盛夏的光明。 吉祥的日子如此安泰,清朗的夜晚格外澄澈。 菩萨展现灵妙和祥,微妙之中化生显现。 四大天王应时而来,恭敬地承托玉质法相。 飞天仙女击奏轻柔罗鼓,腾跃散落灵芝仙花。 绿色波澜簇拥龙首,淡雅花蕊掩映清流。 荷花孕育神奇花葩,倾侧枝干献上晨光中的荣华。 芬芳津液润泽四方,甘露凝结在玉瓶之中。 珍奇祥瑞充满三十二相,天地光辉照耀紫金庭院。 感应降临非关情想,恬淡无为无所营求。 玄妙根本泯灭灵符,神妙枝条秀出形名。 圆满光明朗照东方,金色法姿艳映春精。 含藏和谐总括八音,吐纳之间流布芳馨。 形迹随因缘如浪流逝,心性与太虚冥合为一。 六度法门开启穷苦俗世,八解智慧洗涤世间尘缨。 智慧恩泽融通无外,虚空同一忘却造化之情。
注释
三春:指春季的三个月。
朱明:夏季的别称。
祥祥:吉祥的样子。
玄夕:夜晚。
菩萨:佛教术语,指觉悟的众生。
四王:指四大天王,佛教护法神。
弱罗:轻柔的罗网。
芝英:灵芝的花。
绿澜:绿色的波浪。
缥蕊:淡青色的花蕊。
芙蕖:荷花。
芬津:芬芳的津液。
四八:指三十二相,佛陀的庄严相貌。
玄黄:天地之色。
六度:佛教六种修行方法。
八解:佛教八种解脱法门。
赏析
这首诗是东晋名僧支遁的代表作,以精湛的诗艺展现佛诞日的庄严景象。全诗运用大量佛教意象和典故,描绘四月八日佛诞日的祥瑞场景。艺术上采用铺陈手法,通过'飞天鼓弱罗''绿澜颓龙首'等生动意象,营造出神圣美妙的佛国境界。语言华丽典雅,对仗工整,融佛理于诗境,既具宗教神圣感,又不失诗歌的审美价值,体现了魏晋时期佛教文学的高度成就。