春月采桑时,林下与欢俱。养蚕不满百,那得罗绣襦。
乐府 农夫 凄美 叙事 婉约 幽怨 抒情 春景 民生疾苦 江南 爱情闺怨 田野 闺秀

译文

春暖花开采桑的季节,我与情郎相约在桑树林下。 可是养蚕数量不足百条,又怎能织出华丽的绣花罗襦呢?

注释

春月:春季,特指养蚕采桑的时节。
林下:桑树林下。
欢:古代女子对情人的昵称。
俱:一起,共同。
不满百:不足一百条蚕,指养蚕数量少。
罗绣襦:用罗缎制成的绣花短袄,指华美的衣物。

赏析

这首南朝乐府民歌以采桑女的视角,生动描绘了春日采桑的劳动场景和微妙情感。前两句'春月采桑时,林下与欢俱'展现了一幅优美的田园画面,既点明了时节和劳动内容,又暗含少女与情人相会的甜蜜。后两句'养蚕不满百,那得罗绣襦'笔锋一转,流露出现实生活的无奈和淡淡的哀愁。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,通过对比理想与现实,反映了古代劳动妇女的生活状况和情感世界,具有浓郁的民歌风味和生活气息。