译文
桃叶映衬着红艳的花枝,无风时也自然摇曳生姿。 春天里有无数娇艳的花朵,感激情郎唯独采摘了我这一枝。
注释
桃叶:桃树的叶子,此处双关,既指树叶也暗指女子名。
映红枝:映照在红色的花枝上。
婀娜:姿态柔美的样子。
春花:春天的花朵,泛指众多美丽的花朵。
何限:无数,许许多多。
感:感激,感动。
郎:对心爱男子的称呼。
采:采摘,选择。
赏析
这首诗以桃叶自喻,通过对比手法展现女子获得专属爱情的喜悦。前两句描写桃叶在枝头摇曳生姿的自然美态,暗喻女子的娇美动人。后两句运用对比,在万紫千红的春色中,情郎独独选择了'我',表达了获得专属宠爱的幸福感。语言清新自然,情感真挚动人,运用双关语'桃叶'既指树叶又暗指女子名,体现了东晋民歌婉约含蓄的艺术特色。