译文
怀着忧愁思绪出门倚靠门扉,恰逢情郎从前溪边经过。 请你莫要生出如流水般易变的心意,引来新人就舍弃旧人。
注释
前溪:地名,在今浙江省德清县,南朝时期著名的歌舞胜地。
度:渡过,经过。
流水心:像流水一样易变的心意。
引新都舍故:喜新厌旧的意思。
赏析
这首南朝乐府民歌以女子口吻,表达了对爱情忠贞的期盼和担忧。前两句通过'忧思出门倚'的细节描写,生动刻画了女子等待情郎的焦虑心情。后两句运用流水比喻,委婉而深刻地告诫情郎不要变心,'莫作流水心'既形象又富有哲理。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,体现了南朝民歌清新婉约的艺术特色。