盛暑非游节,百虑相缠绵。泛舟芙蓉湖,散思莲子间。
乐府 写景 含蓄 吴越 夏景 婉约 山水田园 抒情 文人 江南 清新 湖海 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

酷热的盛夏本不是游玩的好时节,种种忧虑烦闷交织心头难以排解。泛着小舟荡漾在荷花盛开的湖面上,让纷乱的思绪消散在莲子之间。

注释

盛暑:酷热的夏天,盛夏时节。
游节:适宜游览游玩的季节。
百虑:各种忧虑、烦心事。
缠绵:缠绕不断,难以排解。
芙蓉湖:长满荷花的湖泊,芙蓉即荷花。
散思:排遣思绪,消散愁思。
莲子:荷花的果实,谐音'怜子',暗含爱怜之意。

赏析

这首南朝乐府民歌以夏日泛舟为背景,通过简洁明快的语言展现了古人消暑解忧的生活情趣。前两句直抒胸臆,点明盛夏时节的烦闷心境;后两句笔锋一转,通过'泛舟芙蓉湖'的意象,展现了一种超脱尘俗的逍遥之态。'散思莲子间'一句尤为精妙,既写实景又含深意,'莲'与'怜'谐音,暗含情感寄托,体现了南朝民歌含蓄婉约的艺术特色。全诗语言清新自然,意境优美,展现了江南水乡的独特风情。