译文
嫩绿的春草沿着长长的小路蔓延, 红艳的花椒与紫荆花重重叠叠绽放。 悠扬的乐声飘荡到郊野之外, 人们共同欢乐地赏玩着春天的花朵。
注释
绿荑:嫩绿的茅草嫩芽,泛指初生的草木嫩芽。
丹椒:红色的花椒,此处指花椒树开花的景象。
紫荆:紫荆花,春季开花,紫红色,簇生于老枝上。
流吹:指吹奏管乐器的乐声流淌传播。
春英:春天的花朵,英指花。
赏析
这首春歌以简练的笔触勾勒出一幅生动的春日郊游图。前两句通过'绿荑'、'丹椒'、'紫荆'等意象,运用色彩对比(绿、红、紫)展现春日的绚烂多彩。后两句由静转动,'流吹'一词既指音乐流淌,又暗喻春风吹拂,'共欢弄春英'生动刻画了人们踏青赏春的欢乐场景。全诗语言清新明快,意境开阔,充分体现了南朝民歌善于捕捉自然之美和生活情趣的特点。