揽枕北窗卧,郎来就侬嬉。小喜多唐突,相怜能几时。
乐府 叙事 吴越 夜色 女子 婉约 幽怨 抒情 柔美 楼台 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

抱着枕头在北窗下卧躺,情郎过来与我嬉戏玩耍。短暂的欢愉总是带着几分冒失鲁莽,这样相互爱怜的日子又能持续多久呢?

注释

揽枕:抱着枕头,形容悠闲卧姿。
北窗:朝北的窗户,常指清凉避暑之处。
侬:吴地方言,指"我"。
嬉:嬉戏、玩耍。
小喜:小小的欢喜、短暂的快乐。
唐突:冒失、鲁莽的行为。
相怜:相互爱怜。

赏析

这首诗以女子口吻,生动描绘了爱情中的微妙心理。前两句写恋人相会的甜蜜场景,'揽枕北窗卧'勾勒出女子悠闲慵懒的姿态,'郎来就侬嬉'则展现了恋人间的亲昵互动。后两句笔锋一转,从欢愉中生出感慨:'小喜多唐突'既是对恋人鲁莽行为的娇嗔,也暗含对爱情不确定性的担忧;'相怜能几时'更是直抒胸臆,表达了对爱情持久性的深刻怀疑。全诗语言质朴自然,情感真挚细腻,通过日常生活的细节描写,深刻揭示了女子在爱情中的喜悦、忧虑与无奈,具有强烈的艺术感染力。