译文
深夜醒来百般思绪缠绕心头,忧愁叹息泪水沾湿衣襟。 空怀着一腔倾尽所有的深情,郎君啊谁能明白我的心意?
注释
夜觉:夜间醒来。
百思缠:各种思绪缠绕心头。
涕流襟:眼泪流下沾湿衣襟。
徒怀:空怀、白白拥有。
倾筐情:倾尽筐中所有的心意,比喻全心全意的感情。
郎:对心上人的称呼。
侬:吴地方言,指"我"。
赏析
这首《子夜歌》以女子口吻抒发深夜独处的相思之情。前两句通过'百思缠''涕流襟'的直白描写,生动展现女子被思念折磨的痛苦状态。后两句运用'倾筐情'的比喻,形象表达女子全心全意的付出与得不到回应的失落。全诗语言质朴自然,情感真挚浓烈,通过深夜独白的场景设置,强化了孤独无助的情感氛围,典型体现了南朝乐府民歌直抒胸臆的艺术特色。