译文
自从与情郎分别以来,没有一天不在叹息哀愁。心中的苦楚就像黄檗树茂密成林,这满腹的苦心该如何承受。
注释
咨嗟:叹息,感叹。
黄檗:落叶乔木,树皮味极苦,中药称为黄柏。
郁成林:茂密成林,形容数量众多。
苦心:双关语,既指黄檗树的苦味芯材,也指女子内心的苦楚。
赏析
这首诗运用巧妙的比喻和双关手法,将女子思念情郎的苦闷心情表达得淋漓尽致。'黄檗郁成林'既写实景,又暗喻愁苦之深重;'苦心多'一语双关,既指黄檗树的苦芯,更指女子内心的痛苦。语言质朴自然,情感真挚动人,体现了南朝乐府民歌清新婉约的艺术特色。