原文

垂老冯驩兴已差,齐门弹铗出无车。
主非北海难为客,地似长安不可家。
彭泽未荒元亮菊,东邻堪种邵平瓜。
杜鹃夜夜催归去,何必银河浪泛槎。
七言律诗 人生感慨 含蓄 夜色 幽怨 抒情 文人 江南 淡雅 游仙隐逸 自励 说理 隐士

译文

年老如冯驩般兴致已减,在齐地弹铗而歌却无车可乘。主人不像孔融那般好客难以作客他乡,此地如同长安繁华却不宜安家。彭泽的菊花尚未荒芜仍可效仿陶渊明,东邻可学邵平种瓜隐居。杜鹃夜夜啼叫催促归去,何必非要冒险泛舟银河呢。

赏析

此诗以冯驩、孔融、陶渊明、邵平等历史典故,抒发了作者晚年客居他乡的复杂心境。诗中运用对比手法,将历史人物的境遇与自身处境相映照,表达了对归隐生活的向往和对现实处境的不适。尾联以杜鹃催归和银河泛槎的意象,强化了思归之情,体现了传统士大夫在仕隐之间的矛盾心理。

注释

丁酉:指1957年。
冯驩:战国时期孟尝君门客,曾弹铗而歌要求待遇。
弹铗:敲击剑柄,指提出要求。
北海:指孔融,曾任北海相,以好客著称。
长安:唐代都城,此处指繁华但不易安居之地。
彭泽:陶渊明曾任彭泽令。
元亮:陶渊明字元亮。
邵平瓜:秦代东陵侯邵平在秦亡后种瓜为生。
杜鹃:鸟名,啼声似"不如归去"。
泛槎:乘木筏上天,典出《博物志》。

背景

1957年夏天,作者应安徽省文史研究馆聘请,寄居岳西县期间所作。时值新中国建立初期,许多传统文人面临身份转换和适应新社会的挑战。作者夜读杜甫诗有感而发,借古人之事抒怀,反映了当时知识分子的一种普遍心态。