原文

超游罕神遇,妙善自玄同。
彻彼虚明域,暧然尘有封。
众阜平寥廓,一岫独凌空。
霄景凭岩落,清气与时雍。
有标造神极,有客越其峰。
长河濯茂楚,险雨列秋松。
危步临绝冥,灵壑映万重。
风泉调远气,遥响多喈嗈。
遐丽既悠然,馀盼觌九江。
事属天人界,常闻清吹空。
五言古诗 写景 山峰 山水田园 抒情 文人 江南 江河 淡雅 清新 游仙隐逸 玄言诗派 隐士 雨景 飘逸

译文

超然物外的游赏难得与神灵相遇,精妙的善境界自然与道混同。 透彻那虚空明澈的领域,隐约间尘世有了界限。 众多山丘平坦而空旷,唯有一座山峰独自凌空。 高空景象凭借山岩而显现,清朗之气与时节和谐交融。 有标志直达神灵极致之境,有游人超越那险峻峰巅。 长河洗涤着茂密的灌木,险峻雨中排列着秋日松林。 危险的脚步临近深渊绝壁,灵秀山谷映照着万重山影。 风声泉响调和着远方气息,遥远的回响多是和谐鸣声。 远方美景已然悠然自得,余目远望可见九江全貌。 此事属于天与人之间的境界,常能听到清越的天籁之音。

赏析

本诗为东晋名士刘程之和慧远法师游庐山之作,充分体现了魏晋玄学与佛教思想交融的时代特色。诗中运用大量玄学术语,将庐山自然景观提升到哲学高度,展现了一种超然物外的精神境界。艺术上采用虚实相生的手法,既描写庐山实景,又赋予其深刻的宗教哲学内涵。语言清丽空灵,对仗工整,意境深远,将山水之美与宗教体验完美结合,体现了东晋文人‘玄对山水’的审美倾向。

注释

奉和:指依照他人诗词的题材或体裁作诗相和。
慧远:东晋高僧,净土宗初祖,庐山东林寺创始人。
超游:超然物外的游赏。
妙善:精妙的善境界。
玄同:道家术语,指与道混同为一。
虚明域:虚空明澈的境界。
尘有封:尘世有所界限。
众阜:众多山丘。
寥廓:空旷辽阔。
霄景:高空景象。
时雍:和谐融洽。
神极:神灵的极致境界。
濯:洗涤。
茂楚:茂密的灌木。
喈嗈(jiē yōng):鸟鸣声,此处形容风声泉响。
遐丽:远方的美景。
馀盼:余目远望。
觌(dí):看见。
九江:指庐山下的九江地区。
天人界:天与人的界限。
清吹:清越的吹奏声,指天籁之音。

背景

此诗创作于东晋时期,慧远法师驻锡庐山东林寺期间,与文人居士交流甚密。刘程之(号遗民)为慧远在家弟子,与周续之、陶渊明并称‘浔阳三隐’。当时慧远作《游庐山诗》,刘程之奉和而作此诗,反映了东晋时期佛教与玄学交融的文化背景,以及文人居士与高僧交往的历史事实。庐山作为佛教圣地,成为文人寻求精神寄托的重要场所。