译文
灵异的菊花生长在幽深的山崖,挺拔的花穗凌驾于凛冽寒风之上。 春天的露水不能沾染改变它的本色,秋天的寒霜也不能使它改变挺直的枝条。
注释
灵菊:神圣高洁的菊花,古人视菊花为具有灵性的植物。
幽崖:幽深的山崖,指菊花生长环境的幽僻。
擢颖:挺拔的花穗。擢,挺拔;颖,花穗。
陵寒飙:凌驾于寒风之上。陵,同"凌",凌驾;寒飙,凛冽的寒风。
不染色:不被春露沾染而改变本色。
不改条:不因秋霜而改变其枝条的挺直姿态。
赏析
这首诗以菊花为吟咏对象,通过对比手法突出菊花的高洁品格。前两句写菊花生长环境的幽僻和对抗寒风的坚韧,"灵"字赋予菊花神圣特质。后两句用"春露"与"秋霜"的对比,强调菊花不为外物所动的坚定本性。全诗语言简练,意象鲜明,通过菊花象征士人不同流合污、坚守节操的高尚品格,体现了魏晋时期咏物诗托物言志的特点。