译文
西秦之地收获黍米,东齐之地采摘麦穗。春天封坛酿造,夏日发酵飘香。鼻子吸入浓郁酒香,心神为之陶醉迷离。
注释
获黍:收获黍米,黍是古代重要的酿酒原料。
西秦:指陕西、甘肃一带,古代秦地,以产粮著称。
采麦:收获麦子,麦也是酿酒的重要原料。
东齐:指山东一带,古代齐国地区,农业发达。
春封:指春天将酒料封存发酵。
夏发:指夏天酒醅发酵成熟。
鼻纳:用鼻子吸入酒香。
心迷:心神被酒香所迷醉。
赏析
这首短歌以简洁凝练的语言,生动描绘了古代酿酒的全过程。前两句通过'西秦'、'东齐'的地理对仗,展现酿酒原料的广泛采集;后两句以'春封夏发'的时间序列,表现酿酒工艺的季节特性。最后'鼻纳心迷'四字,巧妙运用通感手法,将嗅觉与心理体验相结合,传神地表达出酒香醉人的意境。全诗虽只有十六字,却完整展现了从原料采集到酿造直至品饮陶醉的全过程,体现了古代劳动人民酿酒智慧的结晶。