五岳降神,四渎炳灵。两仪钧陶,参和大成。兆光人伦,诞育至英。于显尚书,实惟我兄。行成世则,才为时生。体道既弘,大德允明。厥弘伊何,靡旷不遵。厥明伊何,靡妙不研。无索炤灼,有求幽玄。细微不错,毫荒以陈。积篑为山,纳流成渊。扶翘布华,养物作春。所肃以礼,所润以仁。宣质拔行,曜文八采。坚不可钻,清如凝水。方迹迎朗,蹈齐阙里。晞圣而惟,亦顾之子。彼弃芝英,玩此兰茝。异世同芳,其馥不已。有兰既馥,我风载清。能芬南岳,运芳北征。子有其德,人求其馨。逝此陋巷,薰彼紫庭。厥音不已,鼓钟有声。闻天之聪,譬之鹄鸣。天聪既招,我实惟彰。乘风之凤,眷言朝阳。披云藻绣,来此旧乡。谦光自抑,厥辉愈扬。丽容魋翕,孔好已张。既照平林,具我华英。华英已曜,馀光难延。会浅别速,哀以绍欣。追旷同少,暂和笑言。殊音合奏,曲异响连。绝我欢条,统我思因。根分来在,爱感往思。我非形景,有处有游。载离载会,且欢且忧。感彼远旷,吝此延娱。乐奏声哀,言发涕流。唯愿我子,德与福俱。亦天之佑,亦我之私。
译文
五岳降下神灵,四渎显耀灵光。天地造化培育,参合而成大功。开启人伦光明,诞生最杰出的人才。显赫的尚书啊,就是我的兄长。行为成为世人的典范,才华应时而生。体悟大道既广博,伟大的德行确实光明。他的广博如何?没有什么宽广不遵循。他的光明如何?没有什么精妙不研究。不追求表面的明亮,而探求幽深的玄理。细微之处不错过,毫末荒远都能明察。堆积竹土成高山,容纳细流成深渊。扶持培育散布精华,养育万物创造春天。以礼来整肃,以仁来润泽。展现质朴提升品行,文采闪耀如八种色彩。坚固不可钻透,清澄如凝结的水。方正的行迹迎接光明,践行于圣贤之道。仰慕圣人而思考,这也是顾公的风范。他人抛弃芝草香花,你却欣赏这兰草香芷。不同时代同样芬芳,香气流传不止。有兰草已然芬芳,我的风度更加清雅。能使南岳散发芬芳,运转芳香向北远行。你拥有这样的美德,人们寻求你的馨香。离开这简陋巷陌,熏陶那紫禁宫廷。你的声音不止息,如钟鼓有声。听闻上天的聪慧,好比天鹅鸣叫。上天的聪慧既已招示,我实在要彰显。乘风而飞的凤凰,眷恋地朝向朝阳。披着云霞锦绣,来到这故乡。谦逊的光芒自我抑制,你的光辉愈发明亮。美丽的容貌汇聚,美好的品质已经展现。既已照耀平野林木,具备我华夏英才。英才已然闪耀,余晖难以延留。相会短暂离别匆匆,哀伤中夹杂欣喜。追忆往昔同享年少,暂时和悦笑谈。不同的音调合奏,曲调相异却响声相连。断绝我欢乐的枝条,统系我思念的缘由。根脉分离却常在,爱心感动往事思念。我并非形影,有居处有游历。有时分离有时相会,既欢乐又忧愁。感慨那远别旷隔,吝惜这延留欢娱。音乐奏响声音哀婉,言语出口泪水流淌。唯愿我的兄长,德行与福分俱备。既是上天的保佑,也是我私心的祝愿。
注释
五岳:指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。
四渎:指长江、黄河、淮河、济水四条独流入海的大河。
两仪:指天地。
钧陶:造化培育之意。
参和:参合调和。
兆光:开启光明。
至英:最杰出的人才。
尚书:官名,指顾荣曾任尚书之职。
靡旷不遵:没有什么宽广的领域不遵循。
靡妙不研:没有什么精妙的道理不研究。
炤灼:明亮照耀。
幽玄:幽深玄妙的道理。
毫荒:极其细微和荒远的事物。
积篑:堆积竹筐的土。
扶翘:扶持培育。
阙里:孔子故里,代指儒家圣贤之道。
晞圣:仰慕圣人。
芝英、兰茝:均指香草,喻美德。
紫庭:指宫廷。
鹄鸣:天鹅鸣叫,喻声音清亮。
眷言:眷恋地。
魋翕:容貌美好。
孔好:甚好。
欢条:欢乐的枝条,喻欢乐时光。
思因:思念的缘由。
赏析
这是西晋文学家陆云赠予尚书顾荣的一首四言长诗,充分展现了西晋时期骈俪文风的特色。全诗以典雅工整的四言句式,运用大量典故和比喻,极尽铺陈渲染之能事。诗人通过五岳四渎、天地造化等宏大意象起兴,烘托出顾荣作为“至英”的不凡出身。诗中连续使用排比、对偶等修辞手法,从德行、才学、政绩等多个角度赞颂顾荣的卓越品质。‘积篑为山,纳流成渊’等句既体现顾荣的积累之功,也暗含陆云自身的文学追求。后段抒写离别之情,哀而不伤,忧而不怨,体现了士大夫阶层含蓄深沉的情感表达方式。整首诗辞藻华丽,对仗工整,用典精当,展现了陆云作为‘二陆’之一的卓越文学才华,是西晋四言诗的代表作之一。