春咏登台,亦有临流。怀彼伐木,宿此良俦。修竹荫沼,旋濑萦丘。穿池激湍,连滥觞舟。
写景 友情酬赠 四言诗 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 楼台 江南 江河 淡雅 清新 清明 竹林

译文

春日登高吟咏,也临水而游。怀念那《伐木》诗中的深厚情谊,与这些良朋好友共宿同游。修长的竹影遮蔽池沼,回旋的急流环绕山丘。开凿池塘引来激荡流水,连接起泛舟饮酒的雅趣。

注释

春咏:春日吟咏。
登台:登上高台。
临流:面临流水。
伐木:《诗经·小雅·伐木》篇,喻友谊深厚。
良俦:良朋好友。
修竹:修长的竹子。
荫沼:遮蔽池沼。
旋濑:回旋的急流。
萦丘:环绕山丘。
穿池:开凿池塘。
激湍:激荡的急流。
滥觞:原指江河发源处水浅仅能浮起酒杯,后喻事物起源。

赏析

此诗为东晋书圣王羲之兰亭雅集所作,展现魏晋文人寄情山水、诗酒风流的生活情趣。诗中巧妙化用《诗经》典故,以'伐木'喻深厚友谊,'滥觞'点出曲水流觞的雅集特色。四言句式简练典雅,'修竹荫沼,旋濑萦丘'工整对仗,营造出清幽雅致的园林意境。全诗既写实景又抒情怀,体现晋人玄学思想与自然审美的完美融合,是兰亭文化的诗意呈现。