圣祖受天命,应期辅魏皇。入则综万机,出则征四方。朝廷无遗理,方表宁且康。道隆舜臣尧,积德逾大王。孟度阻穷险,造乱天一隅。神兵出不意,奉命致天诛。赦善戮有罪,元恶宗为虚。威风振劲蜀,武烈慑强吴。诸葛不知命,肆逆乱天常。拥徒十馀万,数来寇边疆。我皇迈神武,秉钺镇雍凉。亮乃畏天威,未战先仆僵。盈虚自然运,时变固多艰。东征陵海表,万里枭贼渊。受遗齐七政,曹爽又滔天。群凶受诛殛,百禄咸来臻。黄华应福始,王凌为祸先。
中原 叙事 四言诗 宫廷 帝王 政治抒情 文人 武将 激昂 边疆 雄浑 颂赞 颂赞

译文

圣祖司马懿承受天命,顺应时运辅佐魏朝皇帝。在朝中总理万机政务,出外则征讨四方。朝廷政务没有遗漏,四方疆域安宁康泰。道德崇高如舜辅佐尧,积累功德超越周文王。孟达据守险要之地,在一隅制造动乱。神兵出其不意出击,奉天命予以诛灭。赦免善良诛杀有罪,元凶宗族化为虚无。威风震慑强盛蜀汉,武勇威慑强大东吴。诸葛亮不知天命,肆意叛逆扰乱天常。拥兵十余万之众,屡次侵犯边境疆域。我皇展现神明武勇,执掌兵权镇守雍凉。诸葛亮畏惧天威,未战先自溃败。盛衰盈亏自然运转,时局变化确实多艰。东征直至海滨,万里之外斩除贼首。受遗命辅佐朝政,曹爽却又滔天妄为。群凶尽遭诛戮,各种福禄齐来汇聚。黄华祥瑞应福而始,王凌造祸自取灭亡。

注释

圣祖:指司马懿,被晋朝尊为高祖宣皇帝。
应期:顺应天命时期。
魏皇:指魏文帝曹丕、魏明帝曹叡。
万机:指朝廷各种重要政务。
方表:四方疆域。
舜臣尧:如舜辅佐尧般贤明。
大王:指周文王,被追尊为大王。
孟度:疑指孟达,原为蜀将后降魏又叛魏。
诸葛:指蜀汉丞相诸葛亮。
雍凉:雍州和凉州,指西北边境地区。
七政:指日、月、五星,喻国家大政。
曹爽:魏国权臣,被司马懿诛杀。
黄华:疑指祥瑞之兆。
王凌:魏国将领,因反对司马氏被诛。

赏析

本诗是西晋傅玄所作的鼙舞歌辞,以颂扬司马氏创业功绩为主题。艺术上采用四言古体,庄重肃穆,符合庙堂乐章特点。全诗以天命观为统领,将司马氏代魏建立晋朝的过程神圣化、合法化。通过对比手法,突出司马懿的文武全才和赫赫功勋,贬斥政敌为逆天而行。语言典重凝练,用典恰当,节奏铿锵有力,体现了宫廷颂歌的典型风格。在历史叙事中融入天命思想,为晋朝正统性提供理论依据,具有鲜明的政治宣传色彩。