伯益佐舜禹,职掌山与川。德侔十六相,思心入无间。智理周万物,下知众鸟言。黄誉应清化,翔集何翩翩。和鸣栖庭树,徘徊云日间。夏桀为无道,密网施山河。酷祝振纤网,当奈黄雀何。殷汤崇天德,去其三面罗。逍遥群飞来,鸣声乃复和。朱誉作南宿,凤皇经羽群。赤乌衔书至,天命瑞周文。神誉今来游,为我受命君。嘉祥致天和,膏泽隆青云。兰风发芳气,阖世同其芬。
中原 乐府 云日 山河 帝王 庄重 庭院 政治抒情 文人 说理 颂扬 颂赞 颂赞

译文

伯益辅佐舜和禹,执掌山川与河流。德行等同十六相,思虑周全无遗漏。智慧遍及万物理,通晓众鸟言语声。祥鸟应和清平治,翩翩飞翔姿态柔。和鸣栖息庭院树,徘徊云日之间游。夏桀暴虐行无道,密网遍布山河中。残酷政令如细网,奈何黄雀仍难容。商汤崇尚天德行,网开三面显仁厚。群鸟逍遥飞来集,鸣声和谐相应和。朱鸟南宿显祥瑞,凤凰引领众鸟群。赤乌衔书天降瑞,天命祥瑞周文王。神鸟今来游此地,为我受命圣明君。嘉祥带来天和谐,恩泽隆盛达青云。兰风散发芬芳气,普世同享此馨芬。

注释

伯益:舜禹时期贤臣,辅佐大禹治水,掌管山川。
侔:等同,相当。
十六相:指舜的十六位贤臣。
无间:没有间隔,指思虑周全。
下知众鸟言:传说伯益懂鸟语。
黄誉:指祥瑞之鸟。
夏桀:夏朝末代暴君。
密网:喻指暴政。
酷祝:残酷的祝祷,指暴政。
殷汤:商汤,商朝开国君主。
三面罗:网开三面的典故,喻仁政。
朱誉:红色祥鸟,祥瑞之兆。
赤乌衔书:周文王时赤乌衔丹书而至的祥瑞。
天和:天地祥和之气。
膏泽:恩泽。
阖世:全世界。

赏析

本诗以伯益传说为主线,通过祥鸟意象的层层铺陈,展现仁政德治的理想图景。艺术上采用古乐府传统手法,以黄雀、凤凰、赤乌等祥瑞意象串联三代德政,形成‘祥鸟应德’的核心隐喻。结构上前后呼应,从伯益知鸟语的个人德行,扩展到商汤网开三面的政治仁德,最终归结于周文受命的天命祥瑞,体现魏晋鼓吹曲‘述功德、美祥瑞’的创作特点。诗中‘徘徊云日间’等句,将祥鸟意象与天地境界相融合,营造出天人感应的神秘氛围。