我所思兮在珠崖,愿为比翼浮清池。刚柔合德配二仪,形影一绝长别离。悯予不遘情如携,佳人贻我兰蕙草。何以要之同心鸟,火热水深忧盈抱。申以琬琰夜光宝,卞和既没玉不察。存若流光忽电灭,何为多念独蕴结。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 夜色 婉约 岭南 幽怨 抒情 文人 楚辞体 清池 游子 爱情闺怨

译文

我思念的人啊在遥远的珠崖,愿化作比翼鸟在清池双飞。 刚柔相济如天地般和谐相配,形影分离却让我们长久别离。 可怜我不得相见情思缠绕,佳人赠我兰蕙香草表心意。 用什么来约定如同同心鸟?水深火热的忧虑充满怀抱。 再赠我琬琰美玉夜光宝,可卞和已死美玉无人识。 存在如流光闪电倏忽灭,为何多般思念独郁结。

注释

珠崖:古郡名,在今海南岛东北部,代指遥远之地。
比翼:比翼鸟,传说中一目一翼,雌雄并翼才能飞行,喻夫妻恩爱。
二仪:指天地,《易经》'易有太极,是生两仪'。
不遘:不遇,不得相见。
兰蕙草:兰草和蕙草,皆香草,喻美好情谊。
同心鸟:传说中雌雄同心的鸟,喻恩爱夫妻。
琬琰:美玉名,《尚书》'弘璧琬琰在西序'。
卞和:春秋时楚人,献和氏璧遭刑足,后喻怀才不遇。
流光忽电灭:如流光闪电般迅疾消逝。

赏析

本诗继承张衡《四愁诗》的比兴传统,以香草美人为喻,抒写对理想和知音的渴求。艺术上采用楚辞体句式,通过'珠崖''比翼''清池'等意象构建遥远而清幽的意境。'刚柔合德配二仪'化用《易经》哲学,提升诗歌的思想深度。'卞和既没玉不察'用典精当,表达怀才不遇的悲愤。最后'流光忽电灭'的比喻,生动表现美好事物易逝的无奈,情感层层递进,从思念到忧虑再到郁结,完整呈现了士人内心的矛盾与苦闷。