译文
时局动荡多遭艰难,王道衰微不复往昔。天地运行变化不息,自有盛衰更替规律。愚蠢的东吴蛮夷,如猛虎窥视江表之地。我皇赫然震怒,施行上天诛罚之威。出师征讨不战而胜,消除敌寇野心图谋。天子威德广布四方,肃清东部边疆之地。
注释
时运多难:时局动荡多灾多难。
道教痡(pū):王道衰微。痡指病态、衰败。
有盈虚:指天地运行有盛衰变化的规律。
蠢尔吴蛮:愚蠢的吴国蛮夷。指东吴政权。
虎视江湖:像老虎一样窥视江表地区。
赫斯:赫然震怒的样子。
致天诛:施行上天的诛罚。
有征无战:出师征讨而不需实战就取得胜利。
弭其图:消除其野心图谋。
天威横被:天子的威德广布。
廓东隅:肃清东部边疆。
赏析
此诗为西晋宫廷鼓吹曲辞,具有鲜明的政治颂歌特色。作品以雄浑豪迈的笔触,展现晋朝平定东吴、统一天下的赫赫武功。前四句以天地变化为喻,暗示朝代更替的必然性;中间四句以'蠢尔吴蛮'的贬称和'虎视'的生动比喻,凸显东吴的威胁与晋朝的正义性;后四句通过'有征无战'的理想化描写,歌颂晋武帝的天威与功业。全诗语言简练有力,节奏铿锵,体现了宫廷雅乐庄重恢弘的风格特征。