译文
唐尧咨询务成子,谦逊美德由此兴盛。积累渐进终至光大,踏霜而行迎来坚冰。神明之道自然而成,河海尚且可以凝结。舜禹统领百官政务,贤臣依次得到提升。禅让顺应天命历数,圣明世代相继传承。我皇登上帝王之位,持守平衡端正准则。德政教化传播四方,祥瑞之气显现征兆。兴国之君坐待天明,亡国之主安然自矜。达到远方从近开始,积土成筐堆成山陵。翻阅图籍查考先典,确有祥瑞征兆证明。
注释
唐尧:传说中上古贤明君主,五帝之一。
咨务成:咨询于务成子(传说中尧的老师)。
谦谦:谦逊的样子。
履霜致坚冰:出自《易经》'履霜坚冰至',比喻事物发展由小到大。
百揆:百官,泛指政务。
元凯:指贤能的辅佐大臣。
禅让:古代帝王让位给贤者的制度。
睿圣:明智圣哲。
陟:登,升。
四表:四方极远之处。
徵:征兆,迹象。
覆篑:倾倒一筐土,比喻积少成多。
灵液:指祥瑞的征兆。
赏析
这首诗是西晋傅玄所作的鼓吹曲辞,以颂扬古代圣王唐尧的德政为主题。全诗采用典雅庄重的四言句式,通过追溯尧舜禅让的历史典故,宣扬儒家仁政思想和德治理念。诗中运用大量典故和比喻,如'履霜致坚冰'出自《易经》,'覆篑成山陵'化用《论语》'譬如为山,未成一篑',体现了作者深厚的经学修养。诗歌结构严谨,前部分追述古圣先贤,后部分联系当代帝王,形成古今映照的叙事格局。语言凝练厚重,意境宏阔深远,充分体现了晋代宫廷雅乐诗歌的典型特征。