原文

廷尉狱,平如砥。
有钱生,无钱死。
中原 乐府 农夫 商贾 悲壮 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 讽刺 讽刺 说理

译文

廷尉的监狱啊,表面平坦如磨刀石。有钱的人就能活命,没钱的人只能等死。

赏析

这首民谣以尖锐的讽刺手法揭露了古代司法制度的黑暗。前两句'廷尉狱,平如砥'用反讽手法,表面说监狱公平如磨刀石般平整,实则暗指司法表面公正实则极不公平。后两句'有钱生,无钱死'形成强烈对比,直指司法腐败的本质——金钱决定生死。全诗语言简练,对比鲜明,深刻反映了封建社会'衙门八字开,有理无钱莫进来'的司法现实,具有强烈的批判现实主义色彩。

注释

廷尉:古代官职名,秦汉时期为九卿之一,掌管刑狱司法。
狱:指监狱、牢狱,也指司法审判机构。
平如砥:砥指磨刀石,形容表面平坦如磨刀石,此处为反讽。
有钱生:指有钱财的人能够活命或获得轻判。
无钱死:指无钱财的人会被判死刑或冤死狱中。

背景

这首民谣出自《晋书·卫展传》,为东晋时期流传的民间谚语。卫展在东晋元帝时任廷尉,他在引用此谚时指出:'廷尉狱,平如砥。有钱生,无钱死。此谚之所起也。'反映了两晋时期司法腐败、贿赂公行的社会现实。当时的门阀士族享有司法特权,平民百姓在司法面前极不平等,这首民谣正是对这种社会不公的深刻揭露和批判。