我有良朋,时惟李生。拊翼岐蜀,翻飞上京。明试以功,聿骏有声。三载考绩,剖符建平。惟彼建平,居江之濑。明明在上,率下和会。谁谓水深,曾不浮芥。谁谓旷远,王道无外。亦既受命,作式南蕃。枢机之发,化流夷蛮。多见阙殆,以慎尔愆。无自立辟,而逾短垣。龙爱同泉,凤恋共林。之子云往,我劳弥深。既有行李,以通其音。南龟象齿,实将云心。
劝诫 友情酬赠 含蓄 四言诗 官员 官场 巴蜀 庄重 抒情 政治抒情 文人 江河 真挚 荆楚 西晋诗风 赠别

译文

我有一位良朋,正是李生先生。曾在岐蜀积蓄力量,如今展翅飞向京城。通过明试建立功业,迅速获得美誉声名。经过三年考核政绩,受命出任建平太守。那建平郡啊,坐落长江之滨。明君在上执政,率领下属和谐共事。谁说江水深邃,却不能浮起小草?谁说地域旷远,王化却不能遍及?既然接受任命,成为南方典范。关键政令发出,教化流传蛮夷。要多加谨慎避免危险,以此警惕你的过失。不要自定法度,而逾越规矩界限。龙喜爱同饮一泉,凤眷恋共栖一林。您此番远去,我的思念愈加深厚。已有使者往来,可以互通音讯。南方的龟甲象牙,实在承载着我如云般高远的心意。

注释

李叔龙:傅咸友人,时任尚书郎,迁建平太守。
拊翼:拍打翅膀,喻积蓄力量。
岐蜀:指陕西岐山和四川一带。
上京:指都城洛阳。
聿骏:迅速显达。
剖符:古代帝王分封诸侯或任命郡守时,将符节剖分为二,各执一半作为凭证。
建平:郡名,在今重庆巫山一带。
濑:湍急的水流。
明明:英明睿智。
浮芥:漂浮小草,喻极其容易。
王道无外:王化无所不至。
南蕃:南方藩镇。
枢机:关键部位,喻重要职位。
夷蛮:古代对南方少数民族的称谓。
阙殆:避免危险。
愆:过错。
短垣:矮墙,喻法度界限。
行李:使者。
南龟象齿:南方特产,指礼物。
云心:如云般高远的心意。

赏析

这是西晋文学家傅咸赠予友人李叔龙的迁官诗作。全诗采用四言古体,庄重典雅而又情感真挚。前八句记述李叔龙从地方到中央再外放建平的仕途历程,『拊翼』『翻飞』的比喻生动形象。中间十二句谆谆告诫友人为政之道,以『水深浮芥』『旷远无外』的比喻强调王化广被,又以『枢机之发』『无逾短垣』提醒慎行守规,体现儒家治国理念。最后八句抒写离别之情,『龙泉凤林』的典故彰显深厚友谊,『南龟象齿』的馈赠寓意高雅。全诗融叙事、说理、抒情于一炉,展现了西晋官员之间的真挚情谊和儒家政治理想。