译文
宫殿之中举行着盛大的宴会,光彩照人的群贤如龙般展现着兰草般的芬芳。谦虚有礼的君子们,其美德足以媲美古代的曾参和颜回。
注释
殿中曰□□□□:殿中,指宫殿之中;原文此处有缺字,推测为描述宴会场景的语句。
炜炜:光明灿烂的样子,形容群龙光彩夺目。
群龙:喻指与会的众多贤能之士,龙在古代象征杰出人才。
吐芳兰:吐出兰草的芬芳,比喻贤士吐露高雅的言辞或展现高尚品德。
谦谦君子:谦虚有礼的君子。
美曾颜:媲美曾参和颜回的美德。曾参(曾子)和颜回都是孔子弟子中以德行著称的贤人。
赏析
这首宴饮诗虽残缺不全,但仍可窥见其艺术特色。诗人运用比兴手法,以'群龙吐芳兰'喻指宴会上贤士云集、雅言高论,意象华美而寓意深刻。'谦谦君子美曾颜'一句,借用儒家典范曾参和颜回作比,既赞美了与会者的德行,又体现了浓厚的儒家文化氛围。全诗语言凝练,对仗工整,展现了魏晋时期宴饮诗既重文采又尚德行的特点。