思乐芳林,言采其菊。衡薄遵涂,中原有菽。登彼修峦,在林寤宿。彷佛佳人,清颜如玉。予美亡此,谁为适道。容与俟之,玄发方皓。踯躅山阿,玩此芳草。愿餐其颖,庶以遗老。亹亹嘉时,飘忽弃予。有瞻逝深,永叹潜浒。登愿扶桑,抑结飞晷。伊人匪存,遗芳孰与。精气为物,或降或升。徂落攸往,神奇有登。死生为徒,存亡曷胜。谓予不信,遗籍有徵。闲居外物,静言乐幽。绳枢增结,瓮牖绸缪。和神当春,清节为秋。天地则尔,户庭已悠。嗟我怀人,悠悠其潜。念昔先烈,有怀所钦。骇情玩世,当允南金。琼辉邈矣,谁适为心。明发兴言,慷慨芳林。
五言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 山阿 抒情 文人 江南 沉郁 淡雅 芳林 草木 说理 隐士

译文

我愉悦地漫步在芳林,说要采摘那里的菊花。横穿草丛沿着小路,原野上长着豆菽。 登上那高高的山峦,在林中醒着过夜。仿佛看见佳人,清秀的容颜如美玉。 我所爱之人已不在此,谁与我志同道合。徘徊等待,黑发渐渐变白。 在山间徘徊,赏玩这些芳草。愿食其穗,或许可以在此终老。 时光缓缓流逝,美好的时光忽然抛弃了我。望着深远的逝水,在岸边长叹。 想要登上扶桑,却压抑着飞逝的日光。那人已不存在,留下的芬芳与谁共享。 精气化为万物,或降或升。死亡是必然的归宿,神奇者得以升天。 死生相随,存亡怎能胜过。若说我不信,古籍中有明证。 闲居超脱外物,静享幽居之乐。用绳系门多加结扎,用瓮做窗细心修缮。 调和心神如当春,清守节操如值秋。天地如此,门庭已显悠远。 可叹我怀念的人,深远难见。追念先贤烈土,心怀钦敬之情。 纵情玩世,应当如南金般珍贵。美玉的光辉已远逝,谁适我心。 天明起身发言,在芳林中慷慨激昂。

注释

思乐:思念而愉悦。
芳林:芳香之林,喻美好环境。
衡薄:横穿草丛。衡,通“横”;薄,草木丛生处。
遵涂:沿着道路。涂,通“途”。
菽:豆类的总称,喻普通而有益之物。
修峦:高大的山峦。
寤宿:醒而宿,指夜不能寐。
予美:我所爱之人。
适道:合适的道路,指志同道合。
容与:徘徊等候。
玄发:黑发。玄发方皓,指黑发将白,喻年华逝去。
踯躅:徘徊不前。
愿餐其颖:愿食其穗,喻向往美好事物。
庶以遗老:或许可以终老。
亹亹:行进貌,指时光流逝。
潜浒:深水边。
扶桑:神话中日出之处。
飞晷:飞逝的日光。
伊人:那人,指所思之人。
徂落:死亡。
神奇有登:神奇地升天,指成仙。
绳枢:以绳系户枢,形容贫寒。
瓮牖:以破瓮为窗,喻贫居。
绸缪:紧密缠缚,引申为修缮。
南金:南方之金,喻优秀人才。
琼辉:美玉的光辉,喻美德。

赏析

这首诗是江淹《杂体诗三十首》中的代表作,展现了其深厚的文学造诣和哲学思考。全诗以芳林采菊起兴,通过山水意象抒发对人生、生死、存亡的深刻思考。艺术上采用比兴手法,将自然景物与人生哲理巧妙结合,语言凝练典雅,意境深远幽渺。诗中'精气为物,或降或升'体现了道家哲学思想,'死生为徒,存亡曷胜'表达了对生死问题的深刻洞察。结尾'明发兴言,慷慨芳林'与开头呼应,形成完整的意境循环,展现了江淹作为南朝重要文学家融汇玄言诗与山水诗的艺术特色。