南衡惟岳,峻极昊苍。瞻彼江湘,惟水泱泱。清和有合,俊乂以藏。天保定尔,茂以琼光。景秀濛汜,颖逸扶桑。我之怀矣,休音峻扬。穆穆休音,有来肃雍。沈波涌奥,渊芳馥风。傃虚养恬,照日遗踪。考槃遵渚,思乐潜龙。我之怀矣,寘尔华宫。和璧在山,荆林玉润。之子于潜,清辉远振。克称輶德,作宝有晋。和声在林,羽仪未变。我之怀矣,有客来信。风云有作,应通山渊。清琴启弹,宫商乘弦。类族知感,有命自天。夷叔希世,犹谓比肩。矧我与子,姤会斯年。我之怀居,其好缠绵。古人有言,诗以宣心。我之怀矣,在彼北林。北林何有,于焕斯文。琼瑰非宝,尺牍成珍。丰华非妙,得意惟神。河鲂登俎,遭逢清川。
译文
南岳衡山巍峨耸立,高峻直达苍天。眺望那江水湘水,只见水势浩荡无边。清和之气相融合,才德之士隐其间。上天保佑安定你,美德如琼玉光辉灿烂。景色秀丽如日落之处,才智超逸如日出之方。我心中怀念啊,你的美名崇高远扬。
庄重和美善的声音,传来肃穆和谐之音。沉静波涛涌出深奥,渊博芬芳如风飘散。追求虚静养恬淡,如日照留下踪迹。避世隐居循水渚,思念乐于潜藏的贤人。我心中怀念啊,安置你在华美宫殿。
和氏璧藏于山中,荆山树林因美玉而润泽。你这贤人隐于山林,清辉光芒远播四方。能够称颂微薄德行,成为晋朝的珍宝。和谐之声存于林间,仪表风范未曾改变。我心中怀念啊,有客来信传佳音。
风云有所作为,应当通达高山深渊。清雅琴声开始弹奏,宫商音阶乘着琴弦。同类族属感知感动,命运来自上天安排。伯夷叔齐稀世贤人,尚且说是并肩相比。何况我与你这般,相遇在这个美好年代。我心中怀念居处,这份情谊缠绵深厚。
古人曾经有言,诗歌用以抒发心声。我心中怀念啊,在那北面的树林。北林有什么呢,在于焕发文采华章。琼玉美石不算珍宝,书信文字成为珍品。繁盛华丽并非妙处,领会意趣才是神韵。黄河鲂鱼摆上宴席,恰逢遇到清澈河流。
注释
南衡:指衡山,五岳中的南岳。
昊苍:苍天,天空。
泱泱:水势浩大的样子。
俊乂:才德出众的人。
琼光:美玉般的光彩,喻美德。
濛汜:古代传说中日落之处。
扶桑:古代传说中日出之处。
休音:美善的声音,指美德声誉。
肃雍:庄重和顺。
考槃:避世隐居。
潜龙:比喻隐居的贤人。
和璧:和氏璧,喻珍贵人才。
輶德:轻浅的德行,谦词。
羽仪:羽翼仪态,喻表率。
宫商:古代五音中的两个音阶。
夷叔:伯夷和叔齐,古代贤人。
姤会:相遇,相会。
尺牍:书信,文书。
河鲂:黄河鲂鱼,喻美味珍品。
赏析
这首诗是西晋文学家陆云赠予友人郑曼季的组诗之一,以南岳衡山起兴,通过丰富的自然意象和历史典故,表达对友人品德才学的赞美和深切思念之情。全诗采用四言古体,语言典雅庄重,韵律和谐,体现了魏晋时期文人诗歌的典型风格。诗人运用比兴手法,将自然景观与人物品德相映衬,如以'南衡惟岳'喻友人崇高品德,以'和璧在山'喻友人隐逸之才。诗中多次出现的'我之怀矣'形成回环往复的抒情节奏,强化了思念之情的表达。最后以'诗以宣心'点明创作主旨,展现了魏晋文人以诗言志、以诗交心的文学传统。