译文
秋风趁着夜晚吹起,明月照耀着高高的树木。 空寂的房屋透进清新之气,宽阔的庭院洒满洁白月光。 在静寂中悲伤叹息,带着惆怅外出漫步环顾。 抬头望见墙头的野草,低头察看台阶下的露珠。 内心空明身体自然轻盈,飘逸逍遥宛如仙人步态。 眺望那山陵上的柏树,心想能与得道的神仙相遇。 大道深邃难以期待,精深微妙非我所慕求。 勤于思考直到长夜将尽,尽情抒写内心的情感思绪。
注释
乘夕:趁着夜晚。
晖素:洁白的光辉,指月光。
怆然:悲伤的样子。
出游顾:外出漫步环顾。
垣:矮墙。
心虚:内心空明澄澈。
飘遥:飘逸逍遥。
陵上柏:山陵上的柏树。
神人:得道的神仙。
精微:精深微妙的道理。
永言:长言,抒发情怀。
情虑:内心的情感思绪。
赏析
这首诗展现了西晋诗人张华玄言诗的风格特色。全诗以秋夜为背景,通过'秋风'、'明月'、'清气'等意象营造出空灵静谧的意境。诗人通过'仰视垣上草,俯察阶下露'的细腻观察,体现对自然万物的深刻感悟。'心虚体自轻,飘遥若仙步'等句表现出玄学思想影响下追求精神超脱的境界。诗歌语言清丽典雅,对仗工整,融写景、抒情、说理于一体,体现了魏晋时期玄言诗向山水诗过渡的特点。