译文
庄重肃穆的圣明君王,体现着这般慈爱仁德。兄弟情谊深厚至极,通达于神明之间。游宴欢聚情意缠绵,深情眷恋着亲人。淡淡的云彩为之饯行,在洛水之滨送别。嵩山崖壁高耸巍峨,洛水洪流浩浩荡荡。春风吹动人们衣襟,归雁鸣叫相互应和。我皇宴请尊贵宾客,鼓瑟吹笙音乐悠扬。举杯只为离别饯行,听到音乐更添伤感。美好的宴席已经结束,太阳向西渐渐归去。百官宣告车驾回旋,鸾驾整理准备启程。我皇与亲王再次分离,停住车驾骏马徘徊。面对洛水长声叹息,酸楚泪水沾湿面颊。崇高恩情感动万物,左右臣子一同悲伤。
注释
穆穆:庄重肃穆的样子。
友于:兄弟友爱,语出《尚书》。
绸缪:情意缠绵深厚。
薄云:淡淡的云彩,形容送别场景。
嵩崖:嵩山山崖,指洛阳附近的山。
岩岩:高耸的样子。
汤汤:水流浩大的样子。
衿:衣襟。
我后:指晋武帝司马炎。
飨客:宴请宾客。
鸾舆:皇帝的车驾。
整绥:整理车马装备。
重离:指太子,此处可能指齐王司马攸。
骖騑:古代驾车的马匹。
沾颐:泪水沾湿面颊。
赏析
这首诗是西晋时期傅咸的代表作,生动描绘了晋武帝在洛水之滨为齐王司马攸饯行的场景。诗歌以庄重典雅的笔触,通过‘穆穆圣王’、‘嵩崖岩岩’等意象营造出皇家仪式的恢宏气势,同时又以‘春风动衿’、‘归雁和鸣’等自然景物烘托离别之情。艺术上运用对比手法,将盛大的宴饮场面与深切的离别伤感相结合,通过‘举爵惟别,闻乐伤情’的矛盾表达,深刻揭示了权力场中的亲情困境。诗歌语言凝练典雅,对仗工整,情感真挚动人,展现了西晋宫廷诗歌的典型风格。