译文
意想不到的恩宠,错误地加于我身。 勉强授予不应得的职位,突然掌管万里疆域。 辉煌的朱红车驾,驾着骥騄等名马。 明亮如初升星辰,恭敬如臣仆侍立。 光辉显赫耀眼,众目所瞩目。 若与此不相称,不是荣耀而是耻辱。 才能不如姜尚,却受命大展雄图。 德行不及樊仲,却要执行王命。 百城或有违逆,却无能力匡正。 一州的长官,将要松弛纲纪。 得意时忘言,言语在心意之后。 唯有精神相通,方可长久维系。 我心中的诚信,如盈满的瓦缶。 与诸君偕老,岂止是执手相约。 出任治理万里,统治北方边陲。 穿着官服乘坐轩车,六辔调配均匀。 威风先声夺人,百城肃然震动。
注释
非望之宠:意想不到的恩宠。
猥授非据:谦辞,表示自己不配担任此职。
奄司万里:突然掌管广阔地域。
朱轩:朱红色车驾,高官所用。
服骥骖騄:驾着骏马,骥、騄均为良马名。
晔晔:明亮的样子。
尚父:指姜子牙,周武王尊称。
鹰扬:如鹰飞扬,喻大展雄才。
樊仲:指仲山甫,周宣王时贤臣。
有盈于缶:缶为瓦器,喻诚信充满。
六辔既均:指驾御得当,喻治理有方。
赏析
这首诗是西晋傅咸的官场抒怀之作,展现了一位官员受宠若惊的复杂心态。诗人运用对比手法,将自己与古代贤臣姜尚、仲山甫相比,表现出谦逊自省的态度。诗中'煌煌朱轩'、'服骥骖騄'等意象华美凝重,衬托出官职的显赫;'斯之弗称,匪荣伊辱'则体现了士大夫的责任意识。后段'得意忘言,言在意后'富有玄学思辨色彩,'与子偕老,岂曰执手'化用《诗经》意境,表达同僚情谊。全诗骈散结合,典丽凝重,展现了西晋官员的儒家修养和玄学趣味。