上伊关兮临川。抚骏马兮授鞍。中衢兮载叹。敛鞚兮盘桓。
中原 人生感慨 关隘 叙事 含蓄 建安文学 悲壮 抒情 政治抒情 文人 楚辞体 江河 沉郁 王侯

译文

登上伊阙关啊面对滔滔伊水, 抚摸着骏马啊备好出征的马鞍。 站在大路中央啊长声叹息, 收紧缰绳啊徘徊不前。

注释

伊关:指伊阙关,在今河南洛阳南,伊水两岸山势如阙,故名。
临川:面对河流,此处指伊水。
授鞍:备好马鞍,准备出发。
中衢:大路中间,四通八达的道路。
载叹:长声叹息,载为语助词。
敛鞚:收紧马缰绳,控制马匹。
盘桓:徘徊不前,犹豫不决。

赏析

这首短诗以简洁凝练的语言,生动刻画了征人临行前的复杂心境。前两句通过'上伊关'、'抚骏马'的动作描写,展现壮士出征的英武形象;后两句笔锋一转,用'载叹'、'盘桓'细腻传达出内心的犹豫与不舍。全诗运用楚辞体的'兮'字句式,节奏舒缓,情感深沉,在雄健中见婉约,在豪迈中见柔情,体现了曹植诗歌'骨气奇高,词采华茂'的艺术特色。