译文
在这立冬时节的初夜,天空凄惨寒冷降临严寒。白皑皑的霜雪奇异般覆盖庭院,井栏处凝结着厚厚的冰层。草木发出槭槭声疏落了叶子,树木萧萧作响零落残败。松树从翠绿的枝条上落下叶子,竹子摧折了绿色的枝干。
注释
惟:句首发语词,无实义。
立冬:二十四节气之一,冬季开始。
惨懔:寒冷凄惨的样子。
皑皑:霜雪洁白的样子。
被庭:覆盖庭院。
溏瀩:冰冻凝结的样子。
井干:井栏,井口。
槭槭:草木凋零的声音。
萧萧:风吹树木的声音。
零残:凋零残败。
陨叶:落叶。
翠条:翠绿的枝条。
摧柯:摧折枝干。
绿竿:绿色的竹竿。
赏析
这首诗以立冬初夜为背景,通过细腻的笔触描绘了冬季来临时的萧瑟景象。作者运用丰富的意象和生动的拟声词,如'皑皑'、'槭槭'、'萧萧'等,增强了诗歌的听觉和视觉效果。通过对霜、冰、草、木、松、竹等自然景物的描写,层层递进地展现了寒冬的严酷和万物的凋零。诗歌语言凝练,意境凄美,体现了魏晋时期文人对自然变化的敏感观察和深刻感悟,具有很高的艺术价值。