译文
战鼓常伴身旁,笔墨纸砚永远想要抛弃。书卷不再打开,拿起刀枪作为权宜之计。
注释
桴鼓:战鼓,古代作战时击鼓进军。
笔研:笔砚,代指文墨之事。
卷帙:书籍卷册,指诗文典籍。
干戈:古代兵器,代指战争。
权:权宜之计,临时措施。
赏析
这首短诗以凝练的语言展现了乱世中文人的艰难抉择。前两句'桴鼓常在侧,笔研永欲捐'通过战鼓与文房四宝的对比,突显了战争环境下文化生活的困境。后两句'卷帙不复开,干戈以为权'更是直白地表达了在动荡时局中,文人不得不放下书本、拿起武器的无奈。全诗语言质朴却意境深远,反映了东晋末年战乱频仍的社会现实,以及知识分子在乱世中的生存状态和心理挣扎。