译文
深夜微风轻轻吹起,明月照耀着高高楼台。 清脆的声响呼唤却无回应,幽深的影子招引却不来临。 厨人奉上豆叶蔬菜,有酒却不满一杯。 安于贫寒是福气所赐,富贵荣华反而是灾祸的媒介。 黄金美玉虽然堆满高堂,对我来说却贱如野草。
注释
间夜:深夜,夜半时分。
高台:高大的楼台,此处指诗人所处的高处。
清响:清脆的声响,指风声或自然之声。
玄景:幽深的影子,指月光下的影子。
藿茹:豆叶和蔬菜,指粗茶淡饭。
不盈杯:不满杯,形容酒少。
祸媒:灾祸的媒介,引祸的根源。
蒿莱:野草,比喻低贱之物。
赏析
这首诗通过夜半时分的景物描写,表达了诗人安贫乐道、淡泊名利的人生态度。前四句以微风、明月、清响、玄景等意象营造出清幽寂寥的意境,暗示诗人孤独的心境。中间两句'厨人进藿茹,有酒不盈杯'以具体的生活细节表现清贫生活。最后四句直抒胸臆,阐明'安贫福所与,富贵为祸媒'的深刻哲理,展现诗人超脱物欲、追求精神自由的高洁品格。全诗语言简练,意境深远,融情于景,说理自然,体现了魏晋时期玄言诗的特点。