译文
昏暗的夜色中月亮隐没不见,漆黑的夜晚阴沉沉一片。 寒夜中的鸡盼望天亮,扑打着翅膀发出长长的啼鸣。 蚊虫回到了茂密的草丛,枯叶飘散在萧瑟的树林。 陈年的美酒让憔悴的面容焕发光彩,民间歌谣畅抒内心的真情。 粗陋的被褥终究难以等到天明,这样的叹息实在难以承受。 用什么来消除这声声叹息,只能寄托给琴瑟之声。 长笛在半夜响起,听到这乐声消散了胸中的郁结。
注释
泱漭:昏暗不明的样子。
望舒:神话中为月亮驾车的仙人,此处代指月亮。
黤黮(yǎn dǎn):黑暗阴沉的样子。
玄夜:黑夜。
寒鸡:寒冷中的鸡。
蚊蚋(ruì):蚊虫。
陈醴:陈年的甜酒。
巴歈(yú):巴地的民歌,泛指民间歌谣。
缊被:用乱麻做絮的被子,指粗陋的被褥。
中夕:半夜。
赏析
此诗是魏晋时期竹林七贤之一刘伶的代表作,展现了典型的魏晋风度。诗人通过北芒山客舍夜宿的所见所感,描绘了一幅凄清萧瑟的秋夜图景。诗中运用对比手法,将外在环境的阴冷黑暗与内心寻求解脱的渴望形成鲜明对照。'陈醴发悴颜,巴歈畅真心'一句体现了魏晋文人借酒抒怀、以歌明志的生活态度。结尾处'付之与瑟琴'、'长笛响中夕'的音乐意象,更是魏晋士人追求精神超脱的典型表现,展现了在乱世中寻求心灵慰藉的智慧。