译文
装饰华美的车驾停下四马,我驾车外出游览。 向南经过伊水沙洲,向北登临北邙山丘。 青翠的树林繁华茂盛,畅饮春天的美酒无数。 面对河水空羡游鱼,欢乐之中忘却烦忧。
注释
饰车:装饰华丽的车驾。
驻驷:停下四匹马拉的车。
驾言:语助词,无实义,出自《诗经》'驾言出游'。
厉:同'历',经过。
伊渚:伊水中的小洲,在今河南洛阳附近。
邙丘:即北邙山,在洛阳北,古代著名墓地。
青林:青翠的树林。
华茂:繁华茂盛。
春醴:春天的美酒。
九畴:原指禹治理天下的九类大法,此处指多种美酒。
临川羡鱼:面对河水羡慕鱼儿,喻空有愿望而无行动。
赏析
此诗展现了魏晋名士优游山水的生活情趣和豁达心境。前四句通过'饰车驻驷''南厉伊渚''北登邙丘'的空间移动,勾勒出士人漫游的闲适生活。'青林华茂'一句以简练笔触描绘春景盎然,'春醴九畴'则暗含饮酒赋诗的文人雅趣。末句化用'临渊羡鱼'典故而反其意,表达及时行乐、忘却尘忧的人生态度,体现了魏晋时期文人追求精神自由、寄情山水的时代风尚。全诗语言清丽,意境开阔,对仗工整,具有典型的魏晋诗歌特色。