译文
华美的厅堂面临深池,灵芝在清泉边茂盛生长。抬头仰望春鸟飞翔,低头观察绿水之滨。 逍遥漫步在兰草丛生的小洲,感受万物怀念古人。老子寄身周朝,庄子游于漆园。 时机到来忽然如蝉蜕般超脱,变化没有恒定之规。君子体会变通之道,困厄与通达并非永恒之理。 顺应时势则如蚂蚁前行,时机消逝则如鹊鸟飞起。通达之人明察机遇,盛衰如同穿衣换衫。 列仙为生命殉道,松乔仙人何足称道。放纵身躯任凭世间度量,至人没有私心。 通达之人与物同化,没有世俗不可安处。都城可以悠闲游赏,何必栖身山林原野。 孔子驾驭良马,不说世间道路艰难。出仕隐退凭借时机,潜跃没有定规。 保持心性恪守道义,目睹变化怎能动摇。装饰车马停驻驷驾。驾车出游。 南行经过伊水小洲。北登邙山丘陵。青翠树林繁华茂盛。春色。
注释
浚沼:深池。
兰渚:长有兰草的水中小洲。
李叟:指老子李耳,曾为周朝守藏室之史。
庄生:庄子,曾为漆园吏。
蝉蜕:蝉脱壳,喻超脱尘世。
否泰:《周易》中的两个卦名,否为失利,泰为通达。
松乔:指赤松子和王子乔,古代传说中的仙人。
至人:道家指超凡脱俗,达到无我境界的人。
孔父:孔子。
伊渚:伊水中的小洲,在今河南洛阳附近。
邙丘:北邙山,在洛阳东北,古代著名墓葬地。
赏析
这首诗是魏晋时期玄言诗的代表作,体现了正始年间士人崇尚老庄、追求超脱的思想倾向。诗歌通过华堂清泉、春禽绿水的自然意象,引出对老子、庄子的追慕,表达了顺应自然、体变通达的哲学思考。艺术上采用四言古体,语言简练而意蕴深远,将玄理与景物巧妙结合,展现了魏晋士人逍遥世外、与时舒卷的人生态度。诗中'当流则蚁行,时逝则鹊起'等句,生动体现了顺应时势的处世智慧,具有典型的魏晋玄学色彩。