青青陵中草,倾叶晞朝日。阳春布惠泽,枝叶可缆结。草木为恩感,况人含气血。
中原 五言古诗 人生感慨 农夫 劝诫 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 春景 晨光 清新 田野 立春 花草 说理 隐士

译文

丘陵上的青草郁郁葱葱, 叶片倾斜沐浴着朝阳的光芒。 温暖的春天布施恩泽雨露, 枝叶繁茂可以相互缠绕连结。 连草木都知道感恩回报, 更何况我们这些有血有肉的人类。

注释

陵中草:生长在丘陵上的野草。
倾叶:叶子倾斜朝向。
晞朝日:沐浴在清晨的阳光中。晞,晒干、沐浴之意。
阳春:温暖的春天。
布惠泽:布施恩泽,指春雨滋润。
缆结:缠绕连结,形容草木茂盛生长。
含气血:指具有生命和情感的人类。

赏析

这首古诗通过草木感恩的自然现象,引申出人类更应懂得感恩的道理。前四句描绘春日草木欣欣向荣的景象,'青青'、'倾叶'、'布惠泽'等词语生动展现了草木在阳光雨露滋润下的生机勃勃。后两句由物及人,通过'草木为恩感'与'况人含气血'的对比,突出人类更应具备感恩之心。全诗语言质朴自然,比喻贴切,寓深刻道理于浅显意象之中,体现了古代诗歌'托物言志'的艺术特色。