译文
同室操戈究竟有什么好处?只赢得完整国土变得如同破碎的酒器。 贤能之士自怜栖息在荆棘丛中,英雄豪杰谁人识得出自草野民间。 莫说华亭鹤唳已遥远不可闻,曾经听到建业百姓哀鸿遍野。 清晨早起登楼极目远望,江山风景已经全然不同。
注释
操戈同室:指内部自相残杀,典出《左传》。
金瓯:比喻完整的国土,典出《南史·朱异传》。
破觚:破碎的酒器,比喻破碎的山河。
鸾凤:传说中的神鸟,比喻贤能之士。
枳棘:多刺的树木,比喻恶劣的环境。
菰芦:茭白和芦苇,指草野民间。
鹤唳华亭:典出《世说新语》,陆机临刑叹“欲闻华亭鹤唳,可复得乎”,喻感慨生平。
鸿嗷建业:指百姓哀嚎,建业为南京古称。
穷远目:极目远望,化用王之涣《登鹳雀楼》。
赏析
这首诗以民国十四年苏鲁战争为背景,深刻反映了军阀混战给国家和人民带来的深重灾难。首联以‘操戈同室’直指内战本质,用‘金瓯’与‘破觚’的鲜明对比展现国土破碎之痛。颔联以‘鸾凤栖棘’、‘英雄出芦’的意象,表达贤士不遇、英雄埋没的悲愤。颈联化用‘华亭鹤唳’典故,借古喻今,暗含对统治者残暴的批判。尾联登楼远望,以‘风景全殊’作结,留下无限苍凉与感慨。全诗用典精当,对仗工整,情感沉郁悲怆,具有强烈的时代感和历史深度。