译文
今年秋天在军事地图上绘制战局,徐州淮安地区的战祸令人心惊。 如云的山峦间层层叠叠都是军营帐篷,如雪片般飞驰传递的都是紧急军书。 军阀如虎狼般争斗分出胜负,风声鹤唳中听到的消息模糊不清。 年来弃文从武的人不知有多少,初学者从军只能忍痛与家人诀别。
注释
玉版:原指珍贵的书画用纸,此处指军事地图。
淮徐:指江苏徐州和淮安地区,为苏鲁战争主要战场。
羽书:古代插有羽毛的紧急军事文书。
虎斗狼争:比喻军阀混战如同虎狼相斗。
风声鹤唳:典出淝水之战,形容惊慌失措的紧张气氛。
投笔:用班超投笔从戎典故,指文人弃文从武。
绝裾:用温峤绝裾典故,指毅然从军不顾家人劝阻。
赏析
本诗以苏鲁战争为背景,生动描绘了军阀混战时期的惨烈景象。首联点明时间地点,用'玉版绘战图'的雅致反衬战争的残酷。颔联以'云峦'喻军帐密布,'雪片'喻羽书频传,意象鲜明。颈联用'虎斗狼争'直指军阀本质,'风声鹤唳'表现民众恐慌。尾联感慨文人从军现象,'忍绝裾'三字道尽乱世无奈。全诗对仗工整,用典恰当,将古典诗歌形式与现代战争题材完美结合。