原文

江陵去扬州,三千三百里。
已行一千三,所有二千在。
乐府 人生感慨 叙事 含蓄 商贾 抒情 旅途 江南 江河 淡雅 游子 荆楚 送别离愁

译文

从江陵到扬州,路途长达三千三百里。 已经走了一千三百里,还剩下二千里路程等待前行。

赏析

这首南朝乐府民歌以简洁明快的语言,通过数字的巧妙运用,生动表现了行旅之人的心理状态。前两句极言路途遥远,用'三千三百里'的夸张手法渲染行程艰难;后两句通过已行里程和剩余里程的对比,既表现了行程的进展,又暗示了前路的漫长。全诗语言质朴自然,富有生活气息,通过简单的数字计算,将旅人既疲惫又怀有希望的心理刻画得淋漓尽致,体现了南朝民歌清新自然的艺术特色。

注释

江陵:今湖北省荆州市,古代重要港口城市。
扬州:今江苏省扬州市,隋唐时期繁华的商业都市。
三千三百里:夸张说法,实际距离约七百里,极言路途遥远。
已行:已经行走。
所有:剩余、还有。

背景

《懊侬歌》是南朝时期流行于长江中下游地区的民间歌谣,主要抒发男女爱情中的懊恼情绪和离别相思之苦。这首作品收录于《乐府诗集·清商曲辞》,反映了当时水运交通的发展和商旅往来的频繁。南朝时期扬州成为重要商业城市,江陵则是长江中游的重要港口,两地之间的水路交通十分繁忙,商旅、船夫们创作了大量反映旅途生活的歌谣。