周西伯昌。怀此圣德。三分天下。而有其二。修奉贡献。臣节不坠。崇侯谗之。是以拘系。后见赦原。赐之斧钺。得使征伐。为仲尼所称。逮及德行。犹奉事殷。论叙其美。齐桓之功。为霸之首。九合诸侯。一匡天下。一匡天下。不以兵车。正而不谲。其德传称。孔子所叹。并称夷吾。民受其恩。赐与庙胙。命无下拜。小白不敢尔。天威在颜咫尺。晋文亦霸。躬奉天王。受赐圭瓒。秬鬯彤弓。卢弓矢千。虎贲三百人。威服诸侯。师之所尊。八方闻之。名亚齐桓。河阳之会。诈称周王。是以其名纷葩。
中原 乐府 咏史 咏史怀古 帝王 建安文学 政治抒情 文人 武将 沉郁 激昂 说理 豪放 颂赞

译文

周文王姬昌,怀有圣明德性。三分天下,已得其二。仍向商朝进贡,臣子节操不坠。崇侯虎进谗言,因此被囚禁。后来获得赦免,被赐予斧钺征伐之权。被孔子所称颂,说到他的德行,仍然侍奉殷商。论述他的美德。齐桓公的功业,成为霸主之首。多次会盟诸侯,匡正天下秩序。不靠武力征伐,正直而不欺诈。他的德行流传称赞,被孔子赞叹。与管仲并称,百姓受其恩泽。被赐予祭肉,特许不必下拜。桓公不敢失礼,因天子威严近在咫尺。晋文公也称霸,亲自尊奉周王。接受圭瓒赏赐,秬鬯美酒和彤弓。卢弓和千支箭,三百虎贲勇士。威震诸侯各国,被军队所尊崇。四方都听闻其名,声望仅次于齐桓。河阳之会时,诈称周王命令,因此名声复杂多争议。

注释

周西伯昌:指周文王姬昌,商纣时封为西伯。
三分天下而有其二:传说天下九州,文王已得六州诸侯归附。
崇侯谗之:崇侯虎向纣王进谗言陷害文王。
斧钺:古代兵器,象征征伐之权。
仲尼:孔子,字仲尼。
齐桓:齐桓公,春秋五霸之首。
九合诸侯:多次会盟诸侯。
一匡天下:使天下得到匡正。
夷吾:管仲,名夷吾,辅佐齐桓公称霸。
庙胙:祭祀用的肉,象征尊荣。
小白:齐桓公名小白。
圭瓒:玉柄的酒勺,天子赏赐的礼器。
秬鬯:用黑黍和香草酿的酒。
彤弓:红色的弓,天子赐予征伐之权。
虎贲:勇猛的卫士。
河阳之会:晋文公在河阳会盟诸侯,召周襄王与会。

赏析

这首诗是曹操以乐府旧题抒写政治抱负的杰作。通过赞颂周文王、齐桓公、晋文公等历史人物,表达了自己尊王攘夷、匡扶天下的政治理想。艺术上采用四言古体,语言简练凝重,用典贴切自然,展现了曹操作为政治家和诗人的深厚学养。诗中通过历史典故的铺陈,既表明了自己对汉室的忠诚,又暗示了建立不世功业的雄心,体现了建安文学慷慨悲凉的风格特征。