译文
驾驭着彩虹,乘着赤色云霞,登上那九嶷山又经过玉门关。渡过银河,来到昆仑仙境。拜见西王母,谒见太阳神。与赤松子、羡门高等仙人交往,接受长生秘法,保养精神。食用灵芝精华,饮用甘美泉水,手拄桂枝杖,身佩秋兰花。超脱人间俗事,遨游在天地元气之中。如同疾风般迅捷飘飞,日影尚未移动,已行数千里。寿命如南山般长久,却不忘记自己的过失。
注释
驾虹霓:驾驭彩虹。虹霓,雨后天空出现的彩色圆弧。
九疑:即九嶷山,又名苍梧山,相传为舜帝葬地。
玉门:玉门关,汉代重要关隘。
天汉:银河。
昆仑:神话中的神山,仙人居所。
西王母:神话中的女仙之首。
东君:太阳神。
赤松:赤松子,古代仙人。
羡门:羡门高,古代仙人。
要秘道:长生不老的秘法。
芝英:灵芝的精华。
醴泉:甘美的泉水。
浑元:天地元气,指宇宙自然。
欻(xū)飘翩:迅疾飘飞的样子。
景未移:日光尚未移动,形容时间极短。
不忘愆:不忘记自己的罪过。
赏析
这首诗展现了曹操独特的游仙诗风格,将道教神仙思想与个人理想相结合。通过驾虹乘云、登仙山、会神仙的奇幻想象,表现了诗人对长生和自由的向往。'受要秘道爱精神'体现了养生延年的道家思想,而'寿如南山不忘愆'则反映了诗人作为政治家的自省意识。诗歌语言瑰丽,想象雄奇,节奏明快,在游仙题材中融入了深刻的人生思考,展现了曹操作为政治家和诗人的双重气质。