世变方谲扰,我生苦颠踬。矧伤儿女情,此恨人间至。中年有是儿,奚啻千金赐。抱玩不忍离,饥寒挂梦寐。咿呀才四龄,慧语先人意。广颡秀眉鬓,亲党誇打器。如何遘卒病,呕吐热潜炽。投药胃旋翻,刀圭术难置。招魂音欲嘶,魂兮果何寄。冥冥岂可论,霣此丈夫泪。我母郁怀抱,发白颜每蹙。忆从得是儿,摩抚勤顾复。尝云类乃祖,颧额似之酷。昨岁初学字,举家叹机速。更课唐人诗,琅琅声戛玉。乞爷书儿名,戒姊乱签轴。慧根宣母怀,藉此寿水菽。何来刻骨悲,又累我母哭。收声我泪吞,恐伤母心腹。敝庐庋五车,空说留儿读。寸楮未忍开,书灯深夜绿。儿死息万缘,父子徒空名。生言百追念,病语弥伤情。宛转两日间,神昏舌尚清。呼爷复呼娘,丝丝依恋声。握指颤冰臂,斜睨漏青睛。唇寒抱之吻,息断犹望生。阖棺缘遽绝。形貌犹分明。视汝一抔土,日夕号鼯鼪。如何的皪珠,弃向榛与荆。世情何所念,念念吾生轻。
五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 哀悼 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁 父亲

译文

世事变幻正混乱不堪,我的一生苦于困顿挫折。更何况伤悼儿女之情,这种悲痛是人世间最极致的。中年得到这个孩子,何止是千金的赏赐。抱着玩耍不忍分离,连饥寒时都牵挂梦中。咿呀学语才四岁,智慧的话语已能领会大人心意。宽阔的额头秀美的眉鬓,亲戚们都夸赞是值得器重之才。为何突然遭遇急病,呕吐发热暗中炽盛。喂药后立即呕吐而出,医术难以施救。招魂的声音几乎嘶哑,魂魄究竟寄于何处。幽冥之事岂可论说,只能流下这男子汉的泪水。我的母亲郁结心怀,白发苍颜常常皱眉。回忆自从得到这个孙儿,抚摸照顾辛勤养育。曾说像他的祖父,颧骨额头相似至极。去年刚开始学写字,全家惊叹其聪慧敏捷。更教他诵读唐诗,清脆的声音如击玉般动听。请求父亲书写自己的名字,告诫姐姐不要乱动书卷。智慧根性告慰祖母心怀,借此安度粗茶淡饭的晚年。为何传来这刻骨悲痛,又让我的母亲哭泣。我忍住哭声吞咽泪水,唯恐伤及母亲的心腹。破屋中藏书五车,空说留着给儿阅读。片纸都不忍翻开,书灯在深夜发出绿光。儿子死后万般缘份已息,父子只剩空名。生前的言语百般追忆,病中的话语更令人伤情。辗转两天之间,神志昏迷但舌头尚且清晰。呼唤爹爹又呼唤娘亲,声声都是依依眷恋。握住的手指冰凉手臂颤抖,斜视时露出青色的眼白。亲吻他寒冷的嘴唇,呼吸已断仍盼望生还。合上棺木缘分骤然断绝。容貌依然分明可见。看着你那一抔黄土,日夜只有鼯鼠啼号。为何这般明亮的珍珠,抛弃在荆棘荒丛之中。世情还有什么可留恋,念念只觉我的生命轻贱。

注释

谲扰:诡诈混乱。
颠踬:困顿挫折。
矧:况且。
奚啻:何止。
广颡:宽阔的额头。
打器:夸赞器重之意。
刀圭:古代量取药末的器具,代指医术。
霣:坠落,流下。
顾复:父母养育子女的辛劳。
戛玉:敲击玉石的声音,形容声音清脆。
签轴:书卷。
水菽:指粗茶淡饭的生活。
庋五车:藏书丰富。
寸楮:小片纸张,指书籍。
鼯鼪:鼯鼠和黄鼠狼,泛指小动物。
的皪:明亮、鲜明貌。
榛荆:丛生的灌木,指荒芜之地。

赏析

这首悼亡诗以深沉的父爱为基调,通过细腻的笔触刻画了丧子之痛。艺术上采用写实手法,从孩子的聪慧可爱到病中惨状,形成强烈对比。'广颡秀眉鬓'的肖像描写与'握指颤冰臂'的临终细节相呼应,增强了悲剧感染力。诗中'咿呀才四龄,慧语先人意'与'更课唐人诗,琅琅声戛玉'的铺垫,使后面的'如何的皪珠,弃向榛与荆'的慨叹更具冲击力。语言质朴而情感浓烈,通过家庭三代人的情感互动(祖母的疼爱、父母的眷恋、姐弟的亲情)多维度展现悲剧深度,体现了中国古代家庭伦理中深厚的亲情纽带。