译文
园中桃树茂盛生长,却不结果徒有虚形。 虚假的美誉难以长久,偏斜的车轮无法前行。 韩信遭受五刑之祸,飞鸟尽后良弓被藏。 能够保全性命和名声的,唯有功成身退的张良。 愤怒难以抑制,宽大衣袍没有束带。 言语繁多缺乏诚意,只会导致事情失败。 苏秦的合纵之说,最终导致六国灭亡。 反复无常出卖君主,遭受车裂之刑理所应当。 陈轸真是贤能之臣,忠诚而富有谋略。 楚怀王不听从劝谏,最终灾祸无法挽救。 可叹那吴起,智慧不足却谋划大事。 守卫西河时何等英武,最终伏尸身亡何等凄惨。 赞叹那位郭隗先生,是古代的雅正之人。 燕昭王真是明智,可说是得到了贤臣。 高大的鲁仲连,是齐国的高洁之士。 拒绝千金封赏,向东踏入沧海归隐。
注释
夭夭:茂盛的样子。
淮阴五刑:指韩信被吕后处以五刑而死。
鸟尽弓藏:比喻事成之后抛弃或杀害有功之人。
子房:张良的字,汉初谋臣,功成身退。
褒衣:宽大的衣服。
苏秦:战国纵横家,主张合纵抗秦。
车裂:古代酷刑,五马分尸。
陈轸:战国谋士,曾为楚臣。
楚怀:楚怀王,不听忠言导致国败。
吴起:战国军事家,在楚变法被杀。
西河:吴起曾为魏守西河,使秦不敢东向。
郭生:指郭隗,燕昭王谋士。
燕昭:燕昭王,招贤纳士使燕国强盛。
仲连:鲁仲连,齐国高士,义不帝秦。
赏析
这首诗是曹丕借古讽今的咏史之作,通过对比一系列历史人物的不同命运,表达了作者对政治智慧和人生态度的思考。艺术上采用四言古体,语言简练而寓意深刻。诗中运用大量历史典故,形成强烈的对比效果:韩信与张良的不同结局,苏秦与陈轸的不同选择,吴起的悲剧与燕昭王的成功,最后以鲁仲连的高洁形象作结。全诗结构严谨,层层递进,展现了曹丕作为政治家和文学家的双重素养,既体现了对历史深刻的洞察力,又展现了卓越的文学表达能力。