万族各有托,孤云独无依。暧暧空中灭,何时见馀晖?朝霞开宿雾,众鸟相与飞。迟迟出林翮,未夕复来归。量力守故辙,岂不寒与饥?知音苟不存,已矣何所悲。
中原 五言古诗 人生感慨 咏物 咏物抒怀 天空 抒情 文人 旷达 晨光 沉郁 淡雅 自励 隐士 飞鸟

译文

世间万物都有所依托,唯有孤云独自飘零无依。 昏暗中在空中渐渐消散,何时才能见到它的余晖? 朝霞驱散了夜雾,众鸟结伴飞翔。 迟迟才飞出树林的孤鸟,未到傍晚又早早归巢。 量力而行坚守安贫之道,怎能避免寒冷与饥饿? 倘若知音已不复存在,算了吧还有什么可悲伤。

注释

万族:万物,指世间一切生灵。
托:依托,依靠。
暧暧:昏暗不明的样子。
馀晖:夕阳的余辉。
宿雾:夜间的雾气。
相与:结伴,一起。
翮:鸟的翅膀,此处代指鸟。
故辙:旧路,指安贫守道的生活方式。
已矣:算了吧,表示无奈与决绝。

赏析

本诗以孤云、孤鸟自喻,通过对比万物有托而孤云无依的意象,深刻表现了诗人坚守节操的孤独境遇。前四句以孤云喻己,写其无所依托、转瞬消散的飘零之感;中间四句以迟出早归的孤鸟自况,暗示与时不合的处境;后四句直抒胸臆,表明甘守贫贱、坚持操守的决心。全诗运用比兴手法,语言质朴而意境深远,展现了陶渊明安贫乐道、孤高自守的人格魅力,体现了魏晋时期士人重视气节的精神风貌。