日月不肯迟,四时相催迫。寒风拂枯条,落叶掩长陌。弱质与运颓,玄鬓早已白。素标插人头,前涂渐就窄。家为逆旅舍,我如当去客。去去欲何之,南山有旧宅。
中原 五言古诗 人生感慨 凄美 咏怀抒志 夜色 抒情 文人 旷达 沉郁 秋景 说理 隐士 黄昏

译文

日月运行不肯迟缓,四季交替相互催逼。 寒风吹拂着枯干的枝条,落叶掩盖了长长的道路。 虚弱的体质与衰颓的命运相伴,乌黑的鬓发早已变白。 白发如同标记插在头上,人生的前路渐渐变得狭窄。 家如同暂时的旅店,我就像应当离去的旅客。 离去啊离去,要前往何处?南山那里有我旧的宅院(指坟墓)。

注释

日月不肯迟:日月运行不肯缓慢停留。
四时相催迫:春夏秋冬四季交替,相互催逼。
枯条:枯干的树枝。
长陌:长长的道路。
弱质:虚弱的体质。
运颓:命运衰颓。
玄鬓:黑发。
素标:白色的标记,指白发。
前涂:前途。
逆旅舍:旅店,客栈。
当去客:应当离去的旅客。
南山有旧宅:指坟墓,陶渊明在《自祭文》中亦有“托体山阿”之语。

赏析

此诗是陶渊明晚年对生命终结的深刻思考。诗人以日月不停、四季催迫起兴,通过寒风枯条、落叶掩陌的秋景描写,营造出萧瑟凄凉的氛围。'弱质与运颓,玄鬓早已白'直白地表达了身体衰朽的无奈,'素标插人头'以白发为标志,暗示死亡临近。最后四句将人生比作旅居,家是逆旅,自己是过客,而最终的归宿是南山的'旧宅'(坟墓)。全诗语言质朴而意境深远,体现了陶渊明对生死的达观态度和道家思想的深刻影响,展现了他超脱生死、顺应自然的人生哲学。