原文

负疴颓檐下,终日无一欣。
药石有时闲,念我意中人。
相去不寻常,道路邈何因?周生述孔业,祖谢响然臻。
道丧向千载,今朝复斯闻。
马队非讲肆,校书亦已勤。
老夫有所爱,思与尔为邻。
愿言诲诸子,从我颍水滨。
五言古诗 人生感慨 劝诫 友情酬赠 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 村庄 江南 淡雅 隐士

译文

抱病栖息在破檐之下,整日里没有一丝欢欣。 服药闲暇之时,思念我心中的诸位友人。 我们相距并非寻常之远,为何道路显得如此漫长? 周生阐述孔子学说,祖谢二人响应而来。 儒家道统衰微已近千载,今日重新听闻正学。 马厩终究不是讲学之所,校书工作也算勤勉。 老夫心中有所向往,愿与你们比邻而居。 但愿能够教诲诸位学子,随我隐居颍水之滨。

赏析

本诗是陶渊明写给三位学者的劝隐诗,体现了诗人对儒家道统传承的关切和对隐居生活的向往。艺术上采用对比手法,将‘马队非讲肆’的现实处境与‘颍水滨’的理想境界形成鲜明对照。语言质朴自然,情感真挚深沉,通过‘道丧向千载’的慨叹,表达了对传统文化衰微的忧思,又以‘愿言诲诸子’的劝勉,展现了对文化传承的担当精神。诗中用典自然,‘颍水滨’化用许由洗耳典故,含蓄表达隐居志向,体现了陶诗特有的含蓄蕴藉之美。

注释

负疴:抱病,患病。
颓檐:破败的屋檐。
药石:药物和砭石,泛指药物。
意中人:心中思念的人,指周续之等人。
不寻常:不是普通距离,形容相距甚远。
邈:遥远。
周生:指周续之。
祖谢:祖企和谢景夷。
响然臻:响应而至。
道丧:儒家道统衰微。
马队:马厩,此处指校书场所。
讲肆:讲学场所。
校书:校勘书籍。
老夫:陶渊明自称。
颍水滨:借指隐居之地,用许由洗耳典故。

背景

本诗作于东晋义熙十二年(416年),当时陶渊明52岁,隐居浔阳。周续之、祖企、谢景夷三人应江州刺史檀韶之请,在城北讲礼校书。陶渊明与三人素有交往,欣赏他们的学问品格,但认为在马厩旁讲学有失儒者尊严,故作此诗劝他们一同隐居治学。反映了东晋末年文人面临出仕与隐居的两难抉择,以及陶渊明坚守隐逸理想的人生姿态。