译文
岁末时节攻克昆仑关,军旗冻僵不再飘扬。 云雾散开显露出交趾大地,我军气势压倒日本军魂。 烽火连绵烧遍山间树木,刀光闪烁映照着弹痕累累。 只凭着钢铁意志和热血奋战,日本侵略者何足挂齿!
注释
岁暮:指1944年岁末,昆仑关战役发生在1939年冬至1940年初,此处可能是艺术化处理。
昆仑关:位于广西南宁东北方,自古为兵家必争之地,抗日战争时期的重要战场。
旌旗冻不翻:化用岑参《白雪歌送武判官归京》'风掣红旗冻不翻',形容战地严寒。
交趾地:古代对越南北部的称谓,此处指广西南部与越南接壤地区。
大和魂:指日本军国主义精神,大和为日本民族自称。
胡虏:古代对北方少数民族的蔑称,此处指日本侵略军。
赏析
此诗以雄浑豪放的笔触描绘昆仑关战役的壮烈场景。首联点明时间地点,用'冻不翻'既写实景又暗喻战事艰难。颔联'云开'与'气夺'形成强烈对比,展现我军气势如虹。颈联通过'烽火'与'刀光'的意象组合,再现战场惨烈景象。尾联直抒胸臆,'铁和血'的铿锵誓言彰显民族气节。全诗继承盛唐边塞诗风骨,将现代战争场景与传统诗歌意象完美结合,体现了抗日将士的英勇无畏和必胜信念。