少读古梵经,知有须弥山。须弥在何许,乃在华严世界之中间。华严世界光融融,香水大海涵层空。须弥峻极此特立,人迹杳绝鸟道穷。藏人尊之为山祖,远近咸仰四高峰。云有四神女,万古不改冰雪容;少者居最高,瞻之在前不可从。神女连翩戏冰川,云作长帆冰作船。自言其心可纳须弥于芥子,乃能凭虚禦风直造须弥巅。知我好奇心复坚,因风远约穷攀援。我身忽忽与之往,横奔独跨苍龙杖。欲观香海翻香涛,但见流沙沙浪高。茫茫迷路自惊啸,神女相迎更相笑:“尔今何犹尽信书,须弥入眼在须臾。”山耶雪耶耀天阙,磅礡气压昆仑没,无论阿尔卑斯之突兀。寤寐所求今得践,身入冰川初不辨。冰塔雪芝浩焕衍,满川群立白玉巘,使我一步三回眄。失笑大叫长冰裂,侧足直堕冰龙穴,龙承以髯骨不折。穴旁高壁垂长绳,霎时引我缘空升。岂知神女好捉弄,上有笑语相和应。我出重幽心胆粗,北坡直上云相扶。神女迎面立,扬手齐高呼:“帝言此坡终古莫能逾,尔今何藉横跨淩天都。”欢然拥我复励我,为指要路山之左。劝我禦风我不肯,要凭双足登绝顶。凿空辟径,高歌长谣。我心熔冰,我气冲霄。披虹霓兮踏琼瑶,近天都兮闻九韶。且延伫兮长望,呼神女兮夺高标。腾身而上无前峰,俯仰一气青濛濛。天花雨散梦翻海,醒来恍恍追奇踪。奇迹出现东方龙,健儿直捣梵帝宫。南坡通途何足攻,北坡绝路敢上冲。攀升不藉扶摇风,战天斗地乐无穷,征服天险夺神功。新事拍入电影中,笑我梦魂徒自雄,今日真见珠穆朗玛旌旗红。
译文
年少时阅读古梵文经典,就知道有须弥山的存在。须弥山在何处?原来就在华严世界的正中央。华严世界光芒融和,香水大海包容着层层天空。须弥山巍峨至极独自耸立,人迹罕至连飞鸟的道路都已穷尽。藏人尊奉它为群山之祖,远近都仰望它的四座高峰。传说有四位神女,万古不改冰雪容颜;最年轻的那位居于最高处,看似在前却无法追随。神女们翩翩嬉戏于冰川之间,以云为帆以冰为船。自称其心能够容纳须弥山于芥子之中,才能凭借虚空驾驭清风直达须弥山顶。知我好奇心坚定,于是乘风远邀我尽情攀援。我身飘飘然与之同往,横空奔驰独跨苍龙杖。想要观赏香海翻涌香涛,却只见流沙如浪高。茫茫然迷失道路自惊长啸,神女相迎更相笑:“你如今为何还尽信书本,须弥山转眼就在眼前。”是山是雪辉耀天宫,磅礴气势压过昆仑山消失,更不用说阿尔卑斯山的突兀。寐以求的如今得以实现,身入冰川初时难以分辨。冰塔雪莲浩瀚铺展,满川林立着白玉般的峰峦,让我一步三回头。失声大笑导致长冰裂开,侧足直坠冰龙洞穴,龙以胡须承接使我骨骼无损。穴旁高壁垂下长绳,瞬间引我缘空上升。哪知神女喜好捉弄,上面有笑语相呼应。我出重幽心胆变粗,北坡直上有云相扶。神女迎面而立,扬手齐声高呼:“天帝说此坡自古无人能逾越,你今日何以凭借横跨凌驾天都。”欢然拥抱我又鼓励我,为我指引重要路径在山的左侧。劝我御风而行我不肯,偏要凭借双足登上绝顶。开凿虚空开辟路径,高歌长吟。我心熔化冰雪,我气直冲云霄。披虹霓啊踏琼瑶,近天都啊闻九韶。暂且驻足啊长久眺望,呼唤神女啊夺取高峰。腾身而上再无前峰,俯仰之间一气青濛。天花如雨散落梦境翻涌如海,醒来恍惚追寻奇踪。奇迹出现东方龙,健儿直捣梵天宫。南坡通途何足攻取,北坡绝路敢向上冲。攀升不借扶摇风,战天斗地乐无穷,征服天险夺取神功。新事拍入电影中,笑我梦魂空自雄,今日真见珠穆朗玛旌旗红。
注释
须弥山:佛教传说中的神山,被认为是宇宙的中心。
华严世界:佛教华严宗描述的宇宙观,包含无数世界。
香水大海:佛教宇宙观中环绕须弥山的咸海。
四神女:象征须弥山四方的守护女神。
芥子纳须弥:佛教典故,喻大小相容的哲理。
苍龙杖:神话中的飞行法器。
香海:指须弥山周围的香水海。
冰塔雪芝:冰川地貌中的冰塔和雪莲。
白玉巘:白玉般的山峰。
九韶:传说中舜时的乐曲,指天界音乐。
梵帝宫:梵天宫殿,指最高处。
珠穆朗玛:指珠穆朗玛峰。
赏析
这首诗以浪漫主义的笔法,将佛教宇宙观中的须弥山与现实中的珠穆朗玛峰相融合,创造出一个神奇瑰丽的想象世界。作品采用楚辞体的自由句式,结合神话传说与现代登山精神,形成独特的艺术风格。诗中通过‘我’与神女的对话和互动,展现了人类探索自然、征服险峰的勇气和智慧。最后将梦境与现实结合,歌颂了现代登山健儿征服珠穆朗玛峰的壮举,体现了传统与现代的完美交融。艺术上想象奇特,意象壮丽,语言豪放,气势磅礴,既有古典诗歌的韵律美,又充满现代气息。