译文
统治者应当如明镜般清明平静,百姓的活动如烟云般变化无常。 事情通过迹象表现出来,应当根据现象来应对处理。 难道说是没有人才吗?实在是世间缺少举荐贤才的机制啊。
注释
陇西行:乐府旧题,属《相和歌辞·瑟调曲》,多写边塞征战之事。
我静如镜:统治者应当像明镜一样清明平静,洞察一切。
民动如烟:百姓的活动如同烟云般变化无常,需要细心观察。
事以形兆:事情通过迹象表现出来。形兆,迹象、征兆。
应以象悬:应当根据现象来应对。象悬,现象悬示。
岂曰无才:难道说没有人才吗。
世鲜兴贤:世间缺少举荐贤才的机制。兴,举荐、推举。
赏析
这首诗体现了傅玄作为政治家的深刻洞察力。前两句用'镜'与'烟'的巧妙比喻,形象地揭示了统治者与民众的关系:统治者需要保持清明理智,才能洞察民情如烟的变化。中间两句提出'形兆'与'象悬'的辩证关系,强调为政者要善于观察征兆、因势利导。最后两句直指人才问题的本质——不是缺乏人才,而是缺乏发现和举荐人才的机制。全诗语言凝练,哲理深刻,展现了魏晋时期政论诗的特色。